Vocabulaire et lexique des mots clés pour voyager en Thaïlande
Voyager en Thaïlande sans connaître un minimum de vocabulaire peut être un défi. Ce guide vous propose une introduction à la grammaire thaïlandaise et un lexique pratique pour vous aider à communiquer lors de vos déplacements.
La construction des phrases en thaï est différente de la construction des phrases en français, principalement en raison des différences de grammaire et de la structure de la phrase. A cela s’ajoute une autre difficulté de taille, l’utilisation des tonalités.
Pour voyager en plus grande autonomie, vous trouverez dans ce petit guide, une première partie consacrée à la grammaire et la construction des phrases en thaï, puis une partie avec le vocabulaire de base.
Grammaire et construction des phrases en Thaï
Voici quelques principes de base pour vous aider à comprendre comment les phrases en thaï sont construites :
Structure de base de la phrase
La structure de base d’une phrase en thaï suit généralement l’ordre Sujet-Verbe-Objet (SVO). Cependant, le thaï est plus flexible dans l’ordre des mots en fonction du contexte et de l’emphase.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Je mange une pomme | ผมกินแอปเปิ้ล | phom kin aep-peun | ผม (phom) = Je (utilisé par les hommes) กิน (kin) = manger แอปเปิ้ล (aep-peun) = pomme |
Les Pronoms sujets
En thaï, les pronoms sujets sont souvent omis lorsqu’ils sont compris dans le contexte. Cela rend le thaï plus succinct.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Je vais à l’école | ไปโรงเรียน | pai rong-rien | ไป (pai) = aller โรงเรียน (rong-rien) = école Note : Le pronom sujet “je” (ผม ou ดิฉัน) est omis |
Les Verbes en Thaïlandais
Les verbes en thaï ne se conjuguent pas en fonction du sujet, du temps ou de l’aspect. Les indications de temps sont données par des mots spécifiques ajoutés avant ou après le verbe.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Je vais manger | ฉันจะกิน | chan ja kin | ฉัน (chan) = Je (utilisé par les femmes) จะ (ja) = va (futur) กิน (kin) = manger |
Les Adjectifs dans le Thaïlandais
Les adjectifs en thaï viennent après le nom qu’ils décrivent.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Une maison rouge | บ้านสีแดง | baan si daeng | บ้าน (baan) = maison สีแดง (si daeng) = rouge |
Poser une Question en Thaï
Pour former une question, on ajoute souvent un mot interrogatif à la fin de la phrase. Les mots interrogatifs les plus courants sont “ไหม” (mai) pour les questions fermées (oui/non) et “อะไร” (arai) pour “quoi”.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Est-ce que tu manges | คุณกินไหม | khun kin mai | คุณ (khun) = tu/vous กิน (kin) = manger ไหม (mai) = mot interrogatif pour les questions fermées |
La Négation en Thaï
Pour apporter la négation dans une phrase, on ajoute le mot** “ไม่” (mai)** avant le verbe.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Je ne mange pas | ผมไม่กิน | phom mai kin | ผม (phom) = Je (utilisé par les hommes) ไม่ (mai) = ne… pas กิน (kin) = manger |
Les Particules de politesse
Le thaï utilise des particules de politesse pour adoucir les phrases et montrer du respect. Les particules les plus courantes sont “ครับ” (khrap) pour les hommes et “ค่ะ” (kha) pour les femmes, placées à la fin de la phrase.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Merci | Thaï (hommes) : ขอบคุณครับ Thaï (femmes) : ขอบคุณค่ะ | khop khun khrap khop khun kha | - |
La Construction de phrases complexes
Les phrases complexes en thaï utilisent des conjonctions pour relier les clauses. Les conjonctions courantes incluent “และ” (lae) pour “et”, “แต่” (tae) pour “mais”, et “เพราะว่า” (phro waa) pour “parce que”.
Exemple | Thaï | Phonétique | Explication |
---|---|---|---|
Je vais à l’école et j’étudie | ฉันไปโรงเรียนและเรียน | chan pai rong-rien lae rian | ฉัน (chan) = Je ไป (pai) = aller โรงเรียน (rong-rien) = école และ (lae) = et เรียน (rian) = étudier |
La grammaire thaïe est relativement simple en termes de conjugaison et d’accords, mais elle nécessite une bonne compréhension du contexte et de l’utilisation des tonalités. En suivant ces principes de base, vous pouvez commencer à former des phrases en thaï et à communiquer efficacement.
Vocabulaire et expressions de base
![Vocabulaire et expressions pour la salutation en thaï](/images/2024/09/vocabulaire-salutations- courtoisies-thai.jpg)
Salutations et courtoisies
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Bonjour | Sawadee | sah-wah-dee | สวัสดี |
Merci | Khop khun | kop-koon | ขอบคุณ |
Merci beaucoup | Khop khun mak | kop-koon-maak | ขอบคุณมาก |
S’il vous plaît | Karunaa | kah-roo-nah | กรุณา |
Excusez-moi | Kho thot | kor-tot | ขอโทษ |
Je ne comprends pas | Mai khao jai | mai cow jai | ไม่เข้าใจ |
Parlez-vous anglais ? | Poot pasa angkrit dai mai | poot pah-sah ang-krit die mai | พูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
Bonne journée | Suksan wan | sook-san wan | สุขสันต์วัน |
Bonne nuit | Ratri sawat | rah-tree sa-wat | ราตรีสวัสดิ์ |
À bientôt | Laeo phop kan mai | laeo pop gan mai | แล้วพบกันใหม่ |
Bienvenue | Yin dee | yin-dee | ยินดี |
Vous parlez très bien Thaï | Poot thai dai di maak | poot thai dai dee mak | พูดไทยได้ดีมาก |
Je suis content de vous rencontrer | Dee jai tee dai pop khun | dee jai tee dai pop koon | ดีใจที่ได้พบคุณ |
Expressions de politesse et de courtoisie
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Merci | Khop khun | kop-koon | ขอบคุณ |
S’il vous plait | Karunaa | kah-roo-nah | กรุณา |
Excusez-moi | Kho thot | kor-tot | ขอโทษ |
Oui | Chai | chai | ใช่ |
Non | Mai | mai | ไม่ |
Je ne comprends pas | Mai khao jai | mai khao jai | ไม่เข้าใจ |
Parlez-vous anglais ? | Poot pasa angkrit dai mai | poot pah-sah ang-krit dai mai | พูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
Bonne journée | Suksan wan | sook-san wan | สุขสันต์วัน |
Bonne nuit | Ratri sawat | rah-tree sa-wat | ราตรีสวัสดิ์ |
À bientôt | Laeo phob kan mai | laeo phob kan mai | แล้วพบกันใหม่ |
Expressions typiques Thaïlandaises
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
C’est délicieux ! | Aroi mak | ah-roi mak | อร่อยมาก |
Pas de problème | Mai pen rai | mai pen rai | ไม่เป็นไร |
Très bien | Di mak | dee mak | ดีมาก |
Un moment, s’il vous plaît | Ror sakru | ror sak-ru | รอสักครู่ |
Je suis fatigué | Chan nueai | chan nue-ai | ฉันเหนื่อย |
Fais attention | Rawang | rah-wang | ระวัง |
Bonne chance | Chok dee | chok dee | โชคดี |
À plus tard | Laeo phob kan mai | laeo pop gan mai | แล้วพบกันใหม่ |
Vous parlez très bien Thaï | Poot thai dai di maak | poot thai dai dee mak | พูดไทยได้ดีมาก |
Je suis content de vous rencontrer | Dee jai tee dai pop khun | dee jai tee dai pop koon | ดีใจที่ได้พบคุณ |
Amusez-vous bien | Sanook dee | sa-nook dee | สนุกดี |
Lexique pour la Famille et les relations en thaïlandais
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Famille | Khruea khrao | khrua-kh-rao | ครอบครัว |
Ami | Phuan | puan | เพื่อน |
Mère | Mae | mae | แม่ |
Père | Pho | pho | พ่อ |
Frère | Phi chaai | phi chai | พี่ชาย |
Sœur | Phi sao | phi sao | พี่สาว |
Enfant | Dek | dek | เด็ก |
Mari | Saphai | sa-phai | สามี |
Femme | Phanraya | phan-ra-ya | ภรรยา |
Vocabulaire quotidien et pratique
Vocabulaire des boissons en Thaï
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Boisson | Khruang duem | khruang duem | เครื่องดื่ม |
Café | Gafae | ga-fae | กาแฟ |
Thé | Cha | cha | ชา |
Jus | Nam phonlamai | nam phon-la-mai | น้ำผลไม้ |
Boisson alcoolisée | Krueang duem lao | khruang duem lao | เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ |
Eau | Nam | nahm | น้ำ |
Eau chaude | Nam ron | nahm-ron | น้ำร้อน |
Eau froide | Nam yen | nahm-yen | น้ำเย็น |
Sans glaçons | Mai sai nam khaeng | mai sai nahm kaeng | ไม่ใส่น้ำแข็ง |
Les moments du repas
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Petit déjeuner | Ahan chao | ah-han chao | อาหารเช้า |
Déjeuner | Ahan klangwan | ah-han klang-wan | อาหารกลางวัน |
Dîner | Ahan yen | ah-han yen | อาหารเย็น |
Dessert | Khong wan | khong wan | ของหวาน |
Les aliments
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Pain | Khao | khao | ข้าว |
Viande | Nuea | nuea เ | นื้อ |
Poisson | Pla | pla | ปลา |
Légumes | Pak | pak | ผัก |
Fruits | Phonlamai | pon-la-mai | ผลไม้ |
Les ustensiles pour manger en thaï
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Assiette | Jan | jan | จาน |
Fourchette | Sawm | sawm | ส้อม |
Couteau | Mit | mit | มีด |
Cuillère | Chon | chon | ช้อน |
Expressions
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
C’est délicieux ! | Aroi mak | ah-roi mak | อร่อยมาก |
Addition, s’il vous plaît | Kep tang | kep tang | เก็บตัง |
Lexique pour faire des Achats en Thaï
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Acheter | Sue | sue | ซื้อ |
Vendre | Kha | kha | ขาย |
Marchander | Tawd | tawd | ต่อรอง |
Bon marché | Tuuk | took | ถูก |
Cher | Paeng | paeng | แพง |
Combien ça coûte ? | Rakha thao rai | ra-kha tao-rai | ราคาเท่าไหร่ |
Marché | Talaat | ta-lat | ตลาด |
Souvenir | Khong kwam lung | khong kwam-lung | ของที่ระลึก |
Lexique pour l’hébergement
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Hôtel | Rong raem | rong-ram | โรงแรม |
Chambre | Hong | hong | ห้อง |
Réservation | Jung hong | jung-hong | จองห้อง |
Adresse | Thanon | tah-non | ถนน |
Pouvez-vous m’aider ? | Chuay dai mai | chuay die mai | ช่วยได้ไหม |
Entrez | Khao | khao | เข้า |
Sortez | Ok | ohk | ออก |
Ouvert | Pert | pert | เปิด |
Fermé | Pit | pit | ปิด |
Réceptionniste | Phanakngan tonrap | pha-nak-ngan ton-rap | พนักงานต้อนรับ |
Les différents lieux
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Hôpital | Rong payabaan | rong pah-ya-baan | โรงพยาบาล |
Police | Tamruat | tahm-roo-at | ตำรวจ |
Hôtel | Rong raem | rong-ram | โรงแรม |
Restaurant | Raan aharn | ran-ah-harn | ร้านอาหาร |
Plage | Hat | hat | หาด |
Montagne | Phukhao | poo-khao | ภูเขา |
Temple | Wat | wat | วัด |
Marché | Talaat | ta-lat | ตลาด |
Douane | Doo-dan | doo-dan | ด่านตรวจคนเข้าเมือง |
Poste de police | Sathani tamruat | sa-thah-nee tahm-roo-at | สถานีตำรวจ |
Banque | Thanakan | ta-na-kan | ธนาคาร |
Bureau de change | Raan laek ngun | ran laek ngun | ร้านแลกเงิน |
Pharmacie | Raan ya | ran-ya | ร้านยา |
Supermarché | Supermarket | su-per-market | ซูเปอร์มาร์เก็ต |
Ambassade | Thut | toot | ทูต |
Consulat | Konsul | kon-sul | กงสุล |
Les Transports en Thaïlandais
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Taxi | Taxi | taxi | แท็กซี่ |
Train | Rot fai | rot-fai | รถไฟ |
Bus | Rot may | rot-mai | รถเมล์ |
Avion | Khrueang bin | kreuang-bin | เครื่องบิน |
Bateau | Rua | rua | เรือ |
Métro | Rot fai tai din | rot fai tai din | รถไฟใต้ดิน |
Aéroport | Sanam bin | sa-nahm bin | สนามบิน |
Où est… ? | Yoo tee nai | yoo tee nai | อยู่ที่ไหน |
Chauffeur de taxi | Khon khap taxi | khon-khap taxi | คนขับแท็กซี่ |
Directions et déplacements
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Gauche | Sai | sai | ซ้าย |
Droite | Khwa | kwa | ขวา |
Tout droit | Trong pai | trong pai | ตรงไป |
Adresse | Thanon | tah-non | ถนน |
Je suis perdu | Chan long tang | chan long tang | ฉันหลงทาง |
Entrez | Khao | khao | เข้า |
Sortez | Ok | ohk | ออก |
Vocabulaire de la Météo et des saisons
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en thaï | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Météo | Akat | ah-kat | อากาศ | |||
Pluie | Fon tok | fon tok | ฝนตก | |||
Soleil | Daet | daet | แดด | |||
Chaud | Ron | ron | ร้อน | |||
Froid | Yen | yen | เย็น | |||
Nuage | Mek | mek | เมฆ | |||
Tempête | Phaayu | pha-yoo | พายุ | |||
Saison | Ruedoo | rue-doo | ฤดู | |||
Saison des pluies | Ruedoo fon | rue-doo fon | ฤดูฝน | |||
Saison sèche | Ruedoo ron | rue-doo ron | ฤดูร้อน |
Thèmes spécifiques et situations d’urgence
Lexique des urgences
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Hôpital | Rong payabaan | rong pah-ya-baan | โรงพยาบาล |
Police | Tamruat | tahm-roo-at | ตำรวจ |
Accident | Ubatihet | oo-ba-tee-het | อุบัติเหตุ |
Je suis malade | Chan mai sabai | chan mai sa-bai | ฉันไม่สบาย |
Appeler un médecin | Riak mor | ree-ak mor | เรียกหมอ |
Je suis allergique à… | Chan phae… | chan pae… | ฉันแพ้… |
À l’aide ! | Chuay duay! | chuay doo-ay! | ช่วยด้วย! |
Docteur | Mor | mor | หมอ |
Pharmacien | Phayaban ya | pha-ya-ban ya | เภสัชกร |
Lexique sur la santé en Thaï
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en thaï | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Urgence | Chukchern | chook-chern | ฉุกเฉิน | |||
Ambulance | Rot phayaban | rot pha-ya-ban | รถพยาบาล | |||
Douleur | Puat | puat | ปวด | |||
Médicament | Ya | ya | ยา | |||
Allergie | Phae | phae | แพ้ | |||
Fièvre | Khai | khai | ไข้ | |||
Blessure | Bamphen | bam-phen | บาดแผล | |||
Mal de tête | Puat hua | puat hua | ปวดหัว | |||
Consultation | Kan pha-ya-ban | kan pha-ya-ban | การพยาบาล | |||
Assurance | Prakan | pra-kan | ประกัน |
Numéros utiles
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Numéro de téléphone | Ber tho | ber-toh | เบอร์โทร |
Police | Tamruat | tahm-roo-at | ตำรวจ |
Urgences médicales | Chukchern | chook-chern | ฉุกเฉิน |
Pompiers | Phayabaan | pha-ya-ban | พยาบาล |
Ambassade | Sathan thut | sa-than thut | สถานทูต |
Consulat | Konsulat | kon-su-lat | กงสุล |
Loisirs et divertissement
Les Divertissements en Thaï
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Cinéma | Rong nang | rong-nang | โรงหนัง |
Film | Nang | nang | หนัง |
Musique | Dontrii | don-tree | ดนตรี |
Chanson | Phleng | phleng | เพลง |
Théâtre | Rong lakhon | rong-lakhon | โรงละคร |
Concert | Khonsert | kon-sert | คอนเสิร์ต |
Danse | Ram | ram | รำ |
Jeux | Kila | kee-la | กีฬา |
Vocabulaire loisirs et activités
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Nager | Wai naam | wai-nam | ว่ายน้ำ |
Plongée | Damnaam | dam-nam | ดำน้ำ |
Randonnée | Doo phukhao | doo phoo-khao เ | ดินป่า |
Faire du shopping | Chai sue | chai-sue | ช้อปปิ้ง |
Danser | Ram | ram | รำ |
Visiter un temple | Tham naeng wat | tham naeng wat | ทำเนียบวัด |
Prendre des photos | Thay phap | thay phap | ถ่ายภาพ |
Faire du vélo | Khid jakrayan | khid ja-kra-yan | ขี่จักรยาน |
Pêche | Tok plaa | tok plaa | ตกปลา |
Sports | Kila | ke-la | กีฬา |
Les Professions clés pour le voyage
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Docteur | Mor | mor | หมอ |
Policier | Tamruat | tahm-roo-at | ตำรวจ |
Guide touristique | Nai nam | nai nam | ไกด์นำเที่ยว |
Réceptionniste | Phanakngan tonrap | pha-nak-ngan ton-rap | พนักงานต้อนรับ |
Chauffeur de taxi | Khon khap taxi | khon-khap taxi | คนขับแท็กซี่ |
Serveur / Serveuse | Phanakngan seub | pha-nak-ngan seub | พนักงานเสิร์ฟ |
Pharmacien | Phayaban ya | pha-ya-ban ya | เภสัชกร |
Employé(e) de magasin | Phanakngan raan | pha-nak-ngan ran | พนักงานร้านค้า |
Ambassadeur | Thut | toot | ทูต |
Consul | Konsul | kon-sul | กงสุล |
Culture et coutumes
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Temple | Wat | wat | วัด |
Statue de Bouddha | Phra Phuttha | phra-phut-tha | พระพุทธ |
Cérémonie | Pitee | pee-tee | พิธี |
Danse | Ram | ram | รำ |
Fête | Ngarn | ngarn | งาน |
Nouvel An Thaï | Songkran | song-kran | สงกรานต์ |
Offrande | Tham bun | tham bun | ทำบุญ |
Respecter | Nawng | nawng | น้อง |
Prêtre bouddhiste | Phra | phra | พระ |
Vocabulaire Divers
Français | Thaï | Phonétique | Écriture en Thaï |
---|---|---|---|
Passeport | Nang su doo tang | nang su doo tang | หนังสือเดินทาง |
Numéro de téléphone | Ber tho | ber toh | เบอร์โทร |
Carte de crédit | Bat kredit | bat kre-dit | บัตรเครดิต |
Taux de change | Attra khong khun | att-rah khong koon | อัตราแลกเปลี่ยน |
Merci pour votre aide | Khop khun samrap khwaam chuay lee | kop koon sam-rap kwham choo-ay lee | ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ |
Pas de problème | Mai pen rai | mai pen rai | ไม่เป็นไร |
Très bien | Di mak | dee mak | ดีมาก |
Un moment, s’il vous plaît | Ror sakru | ror sak-ru | รอสักครู่ |
Je suis fatigué | Chan nueai | chan nue-ai | ฉันเหนื่อย |
Fais attention | Rawang | rah-wang | ระวัง |
Bonne chance | Chok dee | chok dee | โชคดี |
À plus tard | Laeo phob kan mai | laeo pop gan mai | แล้วพบกันใหม่ |
Amusez-vous bien | Sanook dee | sa-nook dee | สนุกดี |